-
1 jogar
jo.gar[ʒog‘ar] vt+vi 1 jouer. vpr 2 se jeter, se lancer. jogar bola jouer, jeter, lancer au ballon. jogar fora jeter, lancer. jogar na cara jeter ou lancer à la figure.* * *[ʒo`ga(x)]Verbo intransitivo jouerVerbo transitivo (futebol, tênis, jogo de azar) jouer à(arriscar no jogo) miser(atirar) lancerjogar cartas jouer aux cartesjogar bola jouer au ballonjogar fora jeterVerbo pronominal se jeter surjogou-se no chão il s'est jeté par terre* * *verbo1 (jogo, desporto) jouerdeixar de jogarabandonner le jeu; ne plus jouerjogar futeboljouer au footballjogar o xadrezjouer aux échecsparier3 (jogos de azar, Bolsa) jouerjogar na Bolsajouer en bourse; boursicoter4 (sorte, reputação) jouerrisquers'appliqueresse argumento joga a nosso favorcet argument joue en notre faveurassortirjogar com as coresassortir les couleursjogar uns contra os outrosattiser les uns contre les autresjogar com as palavrasjouer sur les motsjogar com os sentimentos dos outrosjongler avec les sentiments d'autruijogar forajouer à l'extérieurjogar um livro no chãojeter un livre par terrejouer la dernière cartejouer la prudence -
2 ставить на карту
-
3 jouer
[ʒwe]Verbe intransitif (enfant) brincar(musicien) tocar(acteur) representarVerbe transitif (carte) jogar(somme) apostar(rôle, pièce) representar(mélodie, sonate) tocarjouer à (tennis, foot, cartes) jogarjouer de (instrument) tocarjouer un rôle dans quelque chose ( figuré) desempenhar um papel em algola porte a joué a porta empenou* * *I.jouer ʒwe]verbo1 brincaraller jouer dehors avec quelqu'unir brincar lá para fora com alguémjouer aux cow-boysbrincar aos cowboysjouer pendant la récréationbrincar durante o recreioc'était pour jouerera a brincar3 (jogo, desporto) jogarjouer au ballonjogar à bola; jogar futeboljouer la ballelançar a bola4 (por/com dinheiro) jogar (à, em); apostar (à, em)jouer aux coursesapostar nas corridasjouer à la loteriejogar na lotariail joue de la flûtetoca flautale musicien joue une sonateo músico toca uma sonatal'orchestre joue du Mozarta orquestra interpreta Mozart6 (teatro, cinema) interpretar; representarjouer des auteurs contemporainsrepresentar autores contemporâneosjouer une piècerepresentar uma peça7 manejar; usar; utilizarjouer de son influenceutilizar a sua influênciajouer du couteauusar a facajouer sa fortunearriscar a fortunajouer sa viearriscar a vidajouer la victimefazer de vítimajouer l'indifférentfazer-se de indiferente10 funcionarla clé joue mal sur la serrurea chave não dá bem na fechadura; a chave não roda bem na fechadura12 aplicar-se; ser válidocette argumentation joue pour tout le mondeesta argumentação é válida para toda a gente13 favorecersa sincérité a joué pour beaucoup dans le verdict finala sinceridade dele teve muito peso no veredicto final14 (cavilha, parafuso) ganhar folgaII.1 enganar-sese jouer des tourspregarem-se partidas (mutuamente)cette partie se joue à quatreesta partida joga-se a quatrola pièce se joue tous les samedisa peça é representada todos os sábados4 (sorte, destino) decidir-sel'avenir de notre relation va se jouer sur cette décisiono futuro da nossa relação vai estar em jogo com esta decisãose jouer dezombar; troçar dese jouer des difficultésnão ligar às dificuldades -
4 jeu
[ʒø]Nom masculin(pluriel: -x)jogo masculino(au tennis) partida femininole jeu (au casino) o jogojeu de cartes (distraction) jogo de cartasjeu d'échecs jogo de xadrezjeu de mots trocadilho masculinojeu de société jogo de tabuleirojeu vidéo jogo de vídeoles jeux Olympiques os Jogos Olímpicos* * *jeu ʒø]nome masculinobrincadeirac'est un jeu d'enfanté uma brincadeira de criançaspar jeuna brincadeirajeu de cartesjogo de cartasjeux de motstrocadilhospartida f.Jeux OlympiquesJogos Olímpicosla pluie a ralenti le jeua chuva atrasou a partidaperdre sa fortune au jeuperder a fortuna no jogoun jeu de 52 cartesum baralho de 52 cartasun jeu de clefsum jogo de chavescartadail laisse voir son jeuele deixa ver as cartas; ele mostra a jogadaje n'ai pas de jeunão tenho um bom jogo; não tenho boas cartasavoir un jeu rapideter um jogo rápidoMÚSICA avoir un jeu saccadéter um desempenho bruscomanobraj'ai compris ton jeujá sei onde queres chegarle jeu des influenceso jogo de influênciasla vis a pris du jeuo parafuso ganhou folgadesde o início, para começarestar em jogo, estar em questãocoisa muito fácilproceder de boa-féarriscar muitoaceitar as regras do jogo, entrar na brincadeiraestá tudo decididoretirar-se a tempo, livrar-se de embaraçosantiquado, fora de moda -
5 venture
['ven ə] 1. noun(an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture.) aventura2. verb1) (to dare to go: Every day the child ventured further into the forest.) aventurar-se2) (to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) atrever-se3) (to risk: He decided to venture all his money on the scheme.) arriscar* * *ven.ture[v'entʃə] n 1 aventura, risco, perigo. 2 especulação (comercial), empreendimento que envolve risco. 3 acaso, chance. 4 parada: quantidade que se aposta. • vt+vi 1 aventurar(-se), arriscar(-se), pôr em jogo. 2 ousar, enfrentar. at a venture a esmo, ao acaso. nothing ventured, nothing gained quem não arrisca não petisca. to venture at empreender, tentar, arriscar-se em algum empreendimento. to venture down arriscar-se a descer. to venture in arriscar-se, aventurar-se a entrar. -
6 hazard
['hæzəd] 1. noun((something which causes) a risk of harm or danger: the hazards of mountain-climbing.) risco2. verb1) (to risk; to be prepared to do (something, the result of which is uncertain): Are you prepared to hazard your life for the success of this mission?) arriscar2) (to put forward (a guess etc).) arriscar•- hazardousness* * *haz.ard -
7 gamble
['ɡæmbl] 1. verb(to risk losing money on the result of a horse-race etc.) jogar2. noun((something which involves) a risk: The whole business was a bit of a gamble.) jogada- gambler- gambling
- take a gamble* * *gam.ble[g'æmbəl] n coll empreendimento arriscado, jogo. • vt+vi 1 jogar jogos de azar, apostando dinheiro. 2 arriscar, aventurar-se. he gambled away his money ele perdeu seu dinheiro no jogo. you can gamble on that pode apostar nisso. -
8 ставить на кон
= поставить на кон apostar vt, fazeruma aposta; fazer o jogo; ( подвергнуть риску) arriscar vt -
9 va-tout
-
10 block
[blok] 1. noun1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) bloco2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) bloco3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) bloco4) (a barrier: a road block.) barricada5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) quarteirão2. verb(to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) bloquear- blockade3. verbThe ships blockaded the town.) fazer bloqueio- blockage- blocked
- block capital/letter
- blockhead* * *[blɔk] n 1 bloco (de madeira, de metal, de pedra etc.). 2 obstrução, impedimento. 3 Sport bloqueio do jogo do adversário. 4 Amer quadra, quarteirão. 5 grupo de prédios, bloco de casas. 6 conjunto. 7 secionamento de via férrea. 8 cepo. 9 roldana, moitão, cadernal. 10 molde, forma de chapéu. 11 bloco de papel. 12 sl cabeça. 13 Med obstrução. 14 cadafalso (de guilhotina). • vt+vi 1 impedir a passagem, encher, entupir. 2 bloquear, obstruir. 3 parar, paralisar. 4 montar, moldar ou prensar sobre um bloco, formar um bloco. 5 esboçar, delinear. 6 segurar ou firmar com blocos. 7 bloquear (crédito, moeda). 8 Sport fazer obstrução. 9 Parl impedir, adiar, opor-se a projeto de lei. a chip off the old block fig muito parecido com o pai. to block out/in esboçar, planejar. to block the line bloquear a linha (de estrada de ferro). to knock someone’s block off dar um murro na cabeça de alguém. to put one’s head on the block arriscar o pescoço. -
11 cat
[kæt]1) (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) gato2) (a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc): the big cats.) felino•- catty- catcall
- catfish
- catgut
- catsuit
- cattail
- let the cat out of the bag* * *[kæt] n 1 gato, gata. 2 qualquer outro animal da família dos Felídeos (o tigre, o leopardo, o leão, etc.). 3 Amer lince. 4 Amer = link=catfish catfish.5 Naut aparelho de ferro (do turco). 6 = link=cat-o%E2%80%99-nine-tails cat-o’-nine-tails. 7 sl mulher rancorosa, malévola. • vt içar e prender a âncora à serviola (ou turco). a game of cat and mouse jogo de gato e rato. an old cat gata velha, pessoa falsa. at night all cats are grey à noite todos os gatos são pardos. there’s not enough room to swing a cat não cabe mais nem um alfinete neste lugar. to bell the cat pôr guizos no gato, desempenhar um papel perigoso, arriscar-se. to let the cat out of the bag revelar o segredo. to live like cat and dog viver como cão e gato, viver brigando. tom-cat gato (macho). to put the cat among the pidgeons criar confusão. to rain cats and dogs chover a cântaros. to see which way the cat jumps ver para que lado sopra o vento, ver como param as coisas. when the cat is away, the mice are at play quando o gato está longe, os ratos brincam. -
12 egg
I [eɡ] noun1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) ovo2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) ovo3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) óvulo•- egg-cup- eggplant
- eggshell
- put all one's eggs in one basket
- teach one's grandmother to suck eggs II [eɡ]- egg on* * *[eg] n 1 ovo, Biol óvulo, germe. 2 fig princípio ou origem de qualquer coisa. 3 sl bomba, granada, mina. • vt 1 cobrir alimentos com ovos. 2 coll jogar ovos. as sure as eggs sl com toda a certeza. bad egg sl mau sujeito. fried eggs ovos estrelados, fritos. good egg sl bom sujeito. hard boiled eggs ovos cozidos. old egg velho amigo. poached eggs ovos escalfados. scrambled eggs ovos mexidos. soft boiled eggs ovos quentes, ovos cozidos moles. the white of an egg a clara do ovo. the yolk of an egg a gema do ovo. to be left with egg on one’s face sl ficar com cara de bobo. to egg and crumb empanar: cobrir de gema e farinha de rosca. to egg on instigar, provocar, encorajar. to lay an egg Amer sl fracassar, falhar. to put all eggs into one basket arriscar tudo, colocar todo o dinheiro em um único jogo. to teach your grandmother to suck eggs ensinar o padre-nosso ao vigário. to tread upon eggs pisar em ovos. -
13 jeopardise
verb (to put in danger: Bad spelling could jeopardize your chances of passing the exam.) pôr em risco* * *jeop.ard.ise[dʒ'epədaiz] vt arriscar, aventurar, pôr em perigo, pôr em jogo, expor. -
14 to put all eggs into one basket
to put all eggs into one basketarriscar tudo, colocar todo o dinheiro em um único jogo.English-Portuguese dictionary > to put all eggs into one basket
См. также в других словарях:
jogar — v. tr. 1. Arriscar ao jogo. 2. Fazer uma partida (ou várias partidas) de. 3. Manejar com destreza. 4. [Figurado] Aventurar. 5. Arremessar. 6. Brincar. 7. Dirigir. • v. intr. 8. Dar se ao jogo. 9. Mover se, funcionar. 10. Ajustar, combinar,… … Dicionário da Língua Portuguesa